Автор конька горбунка 5 букв сканворд

Электронная книга: Пётр Ершов «Конек-Горбунок (отрывок)»

Серия: «Русская литература XIX векаХрестоматии для начальной школыБольшая хрестоматия для начальной школы»

«Начинает сказка сказываться… За горами, за лесами, За широкими морями, Против неба – на земле Жил старик в одном селе. У старинушки три сына. Старший умный был детина, Средний сын и так и сяк, Младший вовсе был дурак. Братья сеяли пшеницу Да возили в град-столицу: Знать, столица та была Недалече от села…»

Издательство: «Public Domain» (2012)

ISBN: 9785699566198

электронная книга

Оформить подписку и читать на Mybook

Петр Ершов

Пётр Па́влович Ершо́в
Род деятельности:

поэт, прозаик, драматург

Дата рождения:

22 февраля (6 марта) 1815

Место рождения:

деревня Безруково Ишимского уезда Тобольской губернии

Дата смерти:

18 (30) августа 1869

Место смерти:

Тобольск

Пётр Па́влович Ершо́в (22 февраля (6 марта) 1815, Ишимский уезд, Тобольская губерния — 18 (30) августа 1869, Тобольск) — русский поэт, писатель, драматург.

Биография

Родился в деревне Безруково Ишимского уезда Тобольской губернии.

Отец по делам, связанным со службой часто переезжал. Ершовы пересекали цепь казачьих поселений, посещали места, где были еще свежи предания о временах Ермака и Пугачева. В 1824 году родители отправили Петра и его брата Николая в Тобольск учиться. Мальчики жили в купеческой семье Пиленковых — родственников матери. А когда окончили гимназию, отец перевёлся в Петербург, где братья поступили в Петербургский университет.

В студенческие годы Ершов сближается с профессором русской словесности Петром Плетнёвым, знакомится с Василем Жуковским, Александром Пушкиным… На их суд девятнадцатилетний студент отдаёт свое первое крупное произведение — сказку «Конёк-горбунок», прочитав которую Пушкин с похвалою сказал начинающему поэту: «Теперь этот род сочинений можно мне и оставить». Плетнёв во время одной из лекций с университетской кафедры прочитал отрывок из «Конька-горбунка» и представил изумленным слушателям автора чудесной сказки — их сокурсника Петра Ершова, сидевшего в аудитории.

Отрывок из «Конька-горбунка» появился в «Библиотеке для чтения» (1834, т. 3), а в середине 1834 года сказка Ершова была опубликована отдельным изданием. Успех сопутствовал молодому поэту: в декабре того же года к печати была одобрена первая часть «Сибирского казака», а затем и вторая часть этой «старинной были».

Приближающееся окончание университета было связано для молодого сибиряка с проблемами. Не смог он получить желаемую должность, приходилось расставаться с друзьями, которых у него было немного, порывать с литературной средой. Противоречивые чувства вызывало и прощание с самим Петербургом: многое здесь стало дорогим и слилось с душой поэта, а с другой стороны, Ершова манила Сибирь, которую он называл «северной красавицей», мечтая об исследовании тогда ещё мало изученного края.

Вернувшись на родину. Много лет работал учителем гимназии города Тобольска.

Печатал свои стихотворения в «Библиотеке для чтения» Сенковского и в «Современнике» Плетнёва.

Литературная деятельность

Известность Ершову принесла его сказка «Конёк-горбунок», написанная им ещё на студенческой скамье и впервые напечатанная отрывком в 3 томе «Библиотеки для Чтения» 1834 года, с похвальным отзывом Сенковского.

Первые четыре стиха сказки набросал Пушкин, читавший её ещё в рукописи. Сказка Ершова вышла отдельной книжкой в 1834 году и выдержала при жизни автора семь изданий, причем второе издание 1856 года — было сильно переработано автором и является на сегодня каноническим текстом.

«Конёк-горбунок» — произведение народное, почти слово в слово, по сообщению самого автора, взятое из уст рассказчиков, от которых он его слышал; Ершов только привёл его в более стройный вид и местами дополнил. Своеобразный слог, народный юмор, удачные и художественные картины (конный рынок, земский суд у рыб, городничий) доставили этой сказке широкое распространение.

Белинский видел в сказке подделку, «написанную очень недурными стихами», но в которой «есть русские слова, а нет русского духа».

Существует версия, что сказка «Конёк-горбунок» целиком написана Пушкиным и выпущена под именем Ершова.

Кроме «Конька-горбунка» Ершов написал несколько десятков стихотворений.

Литература

  • Винокурова Н. В. Пётр Ершов в семейном кругу //Ежегодник-2002 Тобольского музея-заповедника. Тобольск, 2003. С. 257—261.
  • Егорова И. Л. К 170-летию со дня написания сказки «Конёк-горбунок» П. П. Ершовым //Ежегодник-2003 Тобольского музея-заповедника. Тобольск, 2004. С. 120—131. (о произведениях, копирующих стиль и сюжет «Конька-Горбунка»)
  • Ершов Пётр Павлович //Северо-Казахстанская область. Энциклопедия. Алматы, 2004. С. 246.
  • Ершов Пётр Павлович: Библиографический указатель. Ишим, 1989. 69 с.
  • Журавлёва Н. В. Судьба потомков П. П. Ершова //Ежегодник-2003 Тобольского музея-заповедника. Тобольск, 2004. С. 132—140.
  • Копылов В. Е. Ершов в Ершове //Коркина слобода. Историко-краеведческий альманах. Вып. 2. Ишим, 2000. С. 107—112. — ISBN 5-900142-38-8
  • Крекнина Л. И. Тема Ермака в творчестве П. П. Ершова //Ежегодник ТОКМ: 1994. Тюмень, 1997. С. 240—245. — ISBN 5-87591-004-6
  • Малышев В. Н. Ершовы в Приишимье //Коркина слобода. Вып. 1. Ишим, 1999. С. 47-51. — ISBN 5-900142-50-7
  • Мальцева Т. И. Фольклорно-языковые элементы в сказке П. П. Ершова //Западносибирское краеведение. Ишим, 1994. С. 117—143. (включая полную библиографию и именной указатель)
  • Рогачёва Н. А. Сюжет «Конёк-горбунок» (№ 531 СУС) в сказительной традиции Западной Сибири //Региональные культурные ландшафты: история и современность. Материалы Всероссийской научной конференции. Тюмень, 2004. С. 206—211.
  • Савченкова Т. П. Новонайденные автографы П. П. Ершова из Тобольского архива//Словцовские чтения-2002: Материалы докладов и сообщений Всероссийской научно-практической краеведческой конференции. Тюмень, 2002. С. 178—179. — ISBN 5-88081-305-3
  • Утков В. Рождённый в недрах непогоды. Новосибирск, 1966. 418 с (повесть-хроника о детстве и отрочестве П. П. Ершова)
  • Утков В. Г. Гражданин Тобольска. Свердловск, 1972. 146 с.
  • Утков В. Г. Дороги «Конька-Горбунка». М., 1970. 112 с.

Примечания

  1. ↑ 1 2 3 4 http://az.lib.ru/e/ershow_p_p/text_0040.shtml
  2. ↑ Анненков П. В. . — В кн.: Сочинения Пушкина… Изд. П. В. Анненкова. СПб., 1855, т. I, с. 166.
  3. ↑ http://www.ershov.org.ru/lib/ar/author/694
  4. ↑ http://gorbunock.narod.ru/07.htm

Ссылки

  • Сайт Культурного центра П. П. Ершова в Ишиме (Тюменская область)
  • «Конек-горбунок. 1834», pdf — факсимильное воспроизведение первого изданя сказки
  • Текст сказки «Конёк-горбунок» 1856 года, сильно переработанный Ершовым
  • Ершов, Пётр Павлович в библиотеке Максима Мошкова
  • Страничка посвященная Ершову Петру Павловичу
  • Статья А. П. Толстякова
  • О литературном споре на сайте mifoskop.ru
  • Альтернативная версия на сайте mifoskop.ru
  • Каменная чаша — Вымышленная сказка Ершова

Источник: Петр Ершов

Другие книги схожей тематики:

Автор Книга Описание Год Цена Тип книги
П. П. Ершов Конек-Горбунок (отрывок) «Начинает сказка сказываться… За горами, за лесами, За широкими морями, Против неба – на земле Жил старик в одном селе. У старинушки три сына. Старший умный был детина, Средний сын и так… — Public Domain, Русская литература XIX века электронная книга 1834 электронная книга
Пётр Ершов Конек-Горбунок (отрывок) «Начинает сказка сказываться… За горами, за лесами, За широкими морями, Против неба – на земле Жил старик в одном селе. У старинушки три сына. Старший умный был детина, Средний сын и так… — Public Domain, Русская литература XIX векаХрестоматии для начальной школыБольшая хрестоматия для начальной школы 2012 бумажная книга
Ершов Пётр Павлович Конек-Горбунок Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. Ершов задумал свою сказку, когда прочитал только-только появившиеся сказки Пушкина. Многие критики считают… — Книга по Требованию, — 2011 450 бумажная книга
Ершов Пётр Павлович Конек-Горбунок Ершов задумал свою сказку, когда прочитал только-только появившиеся сказки Пушкина. Многие критики считают, что первые четыре стиха юному тобольскому поэту не принадлежат и их набросал сам Александр… — Книга по Требованию, 2011 564 бумажная книга
Компакт-диск «Мартышка и очки» . Сказки и басни русских писателей. Для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Сказки и басни русских писателей. 1. П. Ершов «Конек-горбунок» . (отрывок). 2. И. Крылов Басни: «Лебедь, Щука и Рак», «Ворона и Лисица», «Чиж и Голубь», «Слон и Моська», «Мартышка и Очки», «Ква p… — 126 бумажная книга

См. также в других словарях:

  • Конек-Горбунок — Иллюстрация Ивана Билибина Конёк горбунок сказка Петра Ершова в стихах. Отрывок из «Конька горбунка» появился в 1834 году в журнале «Библиотека для чтения». В том же году сказка вышла отдельным изданием, но с поправками по требованию цензуры;… … Википедия

  • Конек-горбунок — Иллюстрация Ивана Билибина Конёк горбунок сказка Петра Ершова в стихах. Отрывок из «Конька горбунка» появился в 1834 году в журнале «Библиотека для чтения». В том же году сказка вышла отдельным изданием, но с поправками по требованию цензуры;… … Википедия

  • Конёк-Горбунок (Пуни) — У этого термина существуют и другие значения, см. Конёк Горбунок (значения). Конёк горбунок, или Царь девица … Википедия

  • Конёк-Горбунок (балет Пуни) — У этого термина существуют и другие значения, см. Конёк Горбунок (значения). Конёк горбунок, или Царь девица Эскиз декораций К. Коровина Композитор … Википедия

  • Конёк-Горбунок — У этого термина существуют и другие значения, см. Конёк Горбунок (значения). Иллюстрация Ивана Билибина «Конёк Горбунок» сказка в стихах Петра Ершова. Главные персонажи … Википедия

  • Конёк-Горбунок (сказка) — Иллюстрация Ивана Билибина Конёк горбунок сказка Петра Ершова в стихах. Отрывок из «Конька горбунка» появился в 1834 году в журнале «Библиотека для чтения». В том же году сказка вышла отдельным изданием, но с поправками по требованию цензуры;… … Википедия

  • Конёк-горбунок — Иллюстрация Ивана Билибина Конёк горбунок сказка Петра Ершова в стихах. Отрывок из «Конька горбунка» появился в 1834 году в журнале «Библиотека для чтения». В том же году сказка вышла отдельным изданием, но с поправками по требованию цензуры;… … Википедия

  • Конёк-горбунок (сказка) — Иллюстрация Ивана Билибина Конёк горбунок сказка Петра Ершова в стихах. Отрывок из «Конька горбунка» появился в 1834 году в журнале «Библиотека для чтения». В том же году сказка вышла отдельным изданием, но с поправками по требованию цензуры;… … Википедия

  • Сен-Леон, Артур — У этого термина существуют и другие значения, см. Сен Леон. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Леон. Артур (Артюр) Сен Леон Arthur Saint Léon … Википедия

  • Ершов, Пётр Павлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ершов. Пётр Павлович Ершов … Википедия

  • Ершов, Петр — Пётр Павлович Ершов Род деятельности: поэт, прозаик, драматург Дата рождения: 22 февраля (6 марта) 1815( … Википедия

Конёк-Горбунок

Материал из Википедии — свободной энциклопедии Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 27 октября 2018; проверки требуют 6 правок.

Эту страницу предлагается переименовать в Конёк-горбунок. Пояснение причин и обсуждение — на странице Википедия:К переименованию/14 мая 2017. Пожалуйста, основывайте свои аргументы на правилах именования статей. Не удаляйте шаблон до подведения итога обсуждения. Переименовать в предложенное название, снять этот шаблон.

У этого термина существуют и другие значения, см. Конёк-Горбунок (значения).

Конёк-Горбунок

Обложка книги Конёк-Горбунок 1914 г.

Художник Н. А. Богатов.

Жанр сказка
Автор Ершов, Пётр Павлович
Язык оригинала русский
Дата написания 1834
Дата первой публикации 1834
Текст произведения в Викитеке
Цитаты в Викицитатнике

Первоиздание 1834 г.

«Конёк-Горбуно́к» — сказка в стихах Петра Ершова, написанная в 1830-х годах. Главные персонажи — крестьянский сын Иванушка-дурачок и волшебный конёк-горбунок.

Это классическое произведение русской детской литературы написано четырёхстопным хореем с па́рной рифмовкой. Лёгкость стиха, множество метких выражений, элементы едкой социальной сатиры определили популярность этой сказочной поэмы и среди взрослых. «Конек-Горбунок» переведён на 27 языков и напечатан общим тиражом семь миллионов экземпляров. До 1917 года сказка переиздавалась 26 раз, в СССР она выдержала более 130 изданий.

История создания

Ершов задумал свою сказку, когда прочитал только-только появившиеся сказки Пушкина. Павел Анненков в своей книге «Материалы для биографии Пушкина» (1855) пересказывает свидетельство Александра Смирдина о том, что «в апогее своей славы Пушкин с живым одобрением встретил известную русскую сказку г-на Ершова „Конёк-Горбунок“, теперь забытую. Первые четыре стиха этой сказки <…> принадлежат Пушкину, удостоившему её тщательного пересмотра».

В 1910-е годы и 1930-е годы первые четыре строки «Конька-Горбунка» включались в собрания сочинений Александра Пушкина, но позже было решено не печатать их вместе с пушкинскими произведениями, так как свидетельство Смирдина можно понимать скорее так, что Пушкин только отредактировал эти стихи. Кроме того, уже после смерти Александра Сергеевича Пётр Ершов заменил строку «Не на небе — на земле» на «Против неба — на земле». Высказывались сомнения в том, что он поступил бы так, если бы автором этих строк был Пушкин. Известны слова, которыми Александр Сергеевич наградил автора «Конька-Горбунка»:

Теперь этот род сочинений можно мне и оставить.

Произведение «Конёк-Горбунок» — народное, почти слово в слово, по сообщению самого автора, взятое из уст рассказчиков, от которых он его слышал. Ершов только привёл его в более стройный вид и местами дополнил. Отрывок из «Конька-Горбунка» появился в 1834 году в журнале «Библиотека для чтения». В том же году сказка вышла отдельным изданием, но с поправками по требованию цензуры.

Александр Пушкин с похвалой отозвался о «Коньке-Горбунке». В 1843 году после выхода третьего издания «Конёк-Горбунок» был полностью запрещён цензурой и 13 лет не переиздавался. По свидетельству Павла Анненкова (см. выше), к середине 1850-х годов сказка была забыта.

В 1856 и 1861 годах Ершов подготовил новые издания сказки, восстановив цензурные пропуски и существенно переработав текст. Своеобразный слог, народный юмор, удачные и художественные картины (в том числе конный рынок, земский суд у рыб и городничий) сделали эту сказку широко известной и любимой в народе. К концу XIX века «Конёк-Горбунок» уже стал классикой детского чтения, постоянно переиздавался и иллюстрировался.

Сюжет

Почтовая марка СССР, 1988 год.

Часть первая

В одном селе живёт крестьянин по имени Пётр. У него три сына: старший Данило — умный; средний Гаврило — «и так, и сяк», а младший Иван — дурак. Братья выращивают пшеницу, отвозят её в столицу на продажу. Но случается беда: кто-то по ночам начинает вытаптывать посевы. Братья решают дежурить по очереди в поле, чтобы поймать вредителя. Старший и средний братья, испугавшись соответственно ненастья и холода, уходят с дежурства, ничего не выяснив.

Иллюстрация Дмитрия Брюханова

Младший брат в полночь видит белую кобылицу с длинной золотой гривой. Ивану удаётся вспрыгнуть кобылице на спину, и она пускается вскачь. Не сумев сбросить с себя Ивана, кобылица просит отпустить её, обещая родить ему трёх коней: двух — красавцев, которых Иван, если захочет, может продать, а третьего — конька «ростом только в три вершка, на спине с двумя горбами да с аршинными ушами», которого нельзя отдавать никому ни за какие сокровища, потому что он будет Ивану лучшим товарищем, помощником и защитником. Иван соглашается и отводит кобылицу в пастушеский балаган, где спустя три дня последняя и рожает ему трёх обещанных коней.

Через некоторое время Данило, случайно зайдя в балаган, видит там двух прекрасных золотогривых коней. Данило и Гаврило тайком от Ивана уводят коней в столицу, чтобы продать. Вечером того же дня Иван, придя в балаган, обнаруживает пропажу и сильно огорчается. Конёк-горбунок объясняет Ивану, что произошло, и предлагает догнать братьев. Иван садится на конька верхом, и они мгновенно их настигают. Братья, оправдываясь, объясняют свой поступок бедностью.

Иван соглашается продать коней, и все вместе они отправляются в столицу. Остановившись в поле на ночлег, братья неожиданно замечают вдали огонёк. Данило посылает Ивана принести огоньку, чтобы «курево развесть», хотя втайне братья надеются, что Иван не вернётся обратно. Последний опять садится на конька, подъезжает к огню и видит что-то странное: «чудный свет кругом струится, но не греет, не дымится».

Конёк объясняет Ивану, что это — перо Жар-птицы, и не советует подбирать его, так как оно принесёт ему (то есть Ивану) много неприятностей. Последний не слушается совета, подбирает перо, кладёт его в шапку и, возвратившись к братьям, умалчивает о своей находке. Приехав утром в столицу, братья выставляют коней на продажу в конный ряд. Коней видит городничий и немедленно отправляется с докладом к царю. Городничий так расхваливает замечательных коней, что царь тут же едет на рынок и покупает их у братьев. Царские конюхи уводят коней, но те сбивают их с ног и возвращаются к Ивану.

Иллюстрация Дмитрия Брюханова

Видя это, царь предлагает Ивану службу во дворце — назначает его начальником царских конюшен. Последний соглашается и отправляется во дворец. Его братья же, получив деньги и разделив их поровну, едут домой, оба женятся и спокойно живут, вспоминая Ивана. Автор решает рассказать о том, что будет происходить в последующих частях.

Часть вторая

Иван служит в царской конюшне. Однако через некоторое время царский спальник — боярин, который был до Ивана начальником конюшен и теперь решил во что бы то ни стало выгнать его из дворца, замечает, что Иван коней не чистит и не холит, но тем не менее они всегда накормлены, напоены и вычищены. Решив выяснить, в чём тут дело, спальник пробирается ночью в конюшню и прячется в стойле.

В полночь в конюшню входит Иван, достаёт из шапки завёрнутое в три тряпицы перо Жар-птицы и при его свете начинает чистить и мыть коней. Закончив работу, накормив их и напоив, Иван тут же в конюшне и засыпает. Спальник же, выбравшись из укрытия и подойдя к Ивану, похищает перо Жар-птицы, отправляется к царю и докладывает ему, что Иван мало того что скрывает от него драгоценное перо Жар-птицы, но и якобы хвастается, что может достать и саму Жар-птицу.

Царь тут же посылает за Иваном и требует, чтобы последний достал ему Жар-птицу. Иван утверждает, что ничего подобного он не говорил, однако, видя гнев царя, идёт к коньку-горбунку и рассказывает о своём горе. Конёк вызывается помочь Ивану.

Иллюстрация Дмитрия Брюханова

На следующий день, по совету горбунка получив у царя «два корыта белоярова пшена да заморского вина», Иван садится на конька верхом и отправляется за Жар-птицей. Они едут целую неделю и наконец приезжают в густой лес. Посреди леса — поляна, а на поляне — гора из чистого серебра. Конёк объясняет Ивану, что сюда ночью к ручью прилетают Жар-птицы, чтобы попить воды. Он велит ему в одно корыто насыпать пшена и залить его вином, а самому влезть под другое корыто, и, когда птицы прилетят и начнут клевать пшено с вином, схватить одну из них. Иван послушно всё исполняет, и ему удаётся поймать Жар-птицу. Он привозит её царю, который на радостях награждает его новой должностью: теперь Иван — царский стремянной.

Спальник не оставляет мысли извести Ивана. На царской кухне один из слуг рассказывает остальным сказку о прекрасной Царь-девице, которая живёт на берегу океана, ездит в золотой шлюпке, поёт песни и играет на гуслях, а кроме того, она — родная дочь Месяца и сестра Солнца. Спальник тут же отправляется к царю и докладывает ему, что будто бы слышал, как Иван хвастался, будто может достать Царь-девицу. Царь посылает Ивана за вышеупомянутой. Иван идёт к коньку, и тот опять вызывается помочь ему. Для этого нужно попросить у царя два полотенца, шитый золотом шатёр, обеденный прибор и разных сластей.

Иллюстрация Дмитрия Брюханова

Наутро, получив всё необходимое, Иван садится на конька и отправляется за Царь-девицей. Они едут целую неделю и наконец приезжают к океану. Конёк велит Ивану раскинуть шатёр, расставить на полотенце обеденный прибор, разложить сласти, а самому спрятаться за шатром и, дождавшись, когда царевна войдёт в шатёр, поест, попьёт и начнет играть на гуслях, вбежать в шатёр и её схватить. Но во время пения Царь-девицы Иван неожиданно засыпает. Поймать её удалось лишь на следующий день.

Когда все вернулись в столицу, царь, увидев Царь-девицу, предлагает ей завтра же обвенчаться. Однако та требует, чтобы ей достали со дна океана её перстень. Царь тут же посылает за Иваном, отправляет его на океан за перстнем и даёт ему на выполнение этого приказа всего три дня, а Царь-девица просит его по пути заехать поклониться её матери — Месяцу и брату — Солнцу.

Часть третья

На другой день Иван с коньком-горбунком снова отправляются в путь. Подъезжая к океану, они видят, что поперёк него лежит огромный кит, у которого «на хвосте сыр-бор шумит, на спине село стоит». Узнав о том, что путники направляются к Солнцу во дворец, кит просит их узнать, за какие прегрешения он так страдает. Иван обещает ему это, и путники едут дальше.

Вскоре они подъезжают к терему Царь-девицы, в котором по ночам спит Солнце, а днём отдыхает Месяц. Иван входит в терем и передаёт Месяцу привет от Царь-девицы. Месяц очень рад получить известие о пропавшей дочери, но, узнав, что царь собирается жениться на ней, сердится и просит Ивана передать ей его слова: её мужем станет не старик, а молодой красавец. На вопрос Ивана о судьбе кита Месяц отвечает, что десять лет назад этот кит проглотил три десятка кораблей, и если он освободит их, то будет прощён и отпущен в море.

Иллюстрация Дмитрия Брюханова

Иван едет обратно на коньке, подъезжает к киту и передаёт ему слова Месяца. Крестьяне, поселившиеся на спине кита, спешно покидают село, а кит отпускает на волю корабли. Вот он наконец свободен и спрашивает Ивана, чем он может услужить ему. Иван просит его достать со дна океана перстень Царь-девицы. Кит посылает осетров обыскать все моря и найти перстень. Те сообщают, что только один Ёрш знает, где он находится.

Наконец после долгих поисков сундучок с перстнем найден, однако он оказался таким тяжёлым, что Иван не смог его поднять. Конёк же легко водружает сундучок на себя, и они возвращаются в столицу. Царь подносит Царь-девице перстень, однако она опять отказывается выходить за него замуж, говоря, что царь слишком стар для неё, и предлагает ему средство, при помощи которого ему удастся помолодеть: нужно поставить три больших котла: один — с холодной водой, другой — с горячей, а третий — с кипящим молоком и искупаться поочерёдно во всех трёх котлах: в последнем, в предпоследнем и первом.

Царь тотчас зовёт Ивана и требует, чтобы он первым всё это проделал. Иван сопротивляется, но царь угрожает ему пытками в случае неподчинения. Конёк-горбунок признаёт, что это самое сложное испытание, но и тут обещает Ивану свою помощь: он махнёт хвостом, макнёт мордой в котлы, два раза прыснет на Ивана, громко свистнет — а уж после этого Иван может смело прыгать сначала в молоко, потом в кипяток и в холодную воду. Всё так и происходит, и в результате Иван становится писаным красавцем.

Увидев это, царь тоже прыгает в кипящее молоко, но с другим результатом: «бух в котёл — и там сварился». Народ признаёт Царь-девицу своей царицей, а преобразившийся Иван женится на ней. Все приветствуют царя с царицей, а во дворце гремит свадебный пир.

Источник сюжета

Образ Конька-горбунка взят П. П. Ершовым из фольклора. В основу произведения легли народные сказки славян, живущих у побережья Балтийского моря, и скандинавов. Известна норвежская народная сказка с практически идентичной сюжетной линией. Сказка называется «De syv folene» («Семь жеребят»). В норвежской сказке говорится о трёх сыновьях, которые должны были пасти волшебных коней короля; награда за выполненное поручение — прекрасная принцесса. В этом поручении младшему сыну помогает волшебный жеребёнок, разговаривающий человеческим языком. Подобные сюжеты есть в словацком, белорусском, украинском (в частности, закарпатском) фольклоре.

«Конёк-Горбунок» и цензура

Сказку пытались запретить несколько раз. Из первого издания 1834 года по требованию цензуры было исключено всё, что могло быть интерпретировано как сатира в адрес царя или церкви. В 1843 году сказка была запрещена к переизданию полностью и в следующий раз была опубликована только 13 лет спустя. Советская цензура также имела претензии к этому произведению. В 1922 году «Конёк-Горбунок» был признан «недопустимым к выпуску» из-за следующей сцены:

Царь умылся, нарядился
И на рынок покатился;
За царём — стрельцов отряд.
Вот он въехал в конный ряд.
На колени все тут пали
И «ура» царю кричали.

В 1934 году в разгар коллективизации цензоры усмотрели в книжке (тогда ей исполнилось 100 лет) «историю одной замечательной карьеры сына деревенского кулака». Уже в постсоветской России, в 2007 году татарские активисты потребовали проверить книгу на экстремизм из-за высказываний царя, в которых существительное «татарин» употребляется в качестве ругательного слова:

В силу коего указа
Скрыл от нашего ты глаза
Наше царское добро —
Жароптицево перо?
Что я — царь али боярин?
Отвечай сейчас, татарин!

Однако экспертиза не потребовалась, поскольку сказка, по заявлению Минюста, — это классика.

Версия об авторстве Пушкина

С 1993 года в российской печати начали появляться публикации, авторы которых (далее для краткости именуемые ревизионистами) критикуют традиционную версию авторства и высказывают предположение, что действительным автором поэмы был А. С. Пушкин. Среди ревизионистов наиболее известны литературовед Александр Лацис, поэт и культуролог Вадим Перельмутер, критик Владимир Козаровецкий, лингвисты Л. Л. и Р. Ф. Касаткины и другие. Лацис перечислил свои основные аргументы в статье «Верните лошадь», помещённой в пушкинской газете «Автограф» (1993 год); позднее расширенный вариант статьи был издан в виде книги (2002). После смерти Лациса (1999) его позицию активно защищает Владимир Козаровецкий, версию поддержал также писатель Кир Булычёв (Игорь Можейко).

Сторонники «пушкинской версии» выдвигали следующие аргументы для обоснования своей позиции.

  1. По традиционной версии, Ершов написал сказку в 18 лет (2300 строк), хотя до этого ничего не сочинял. Позднее Ершов публиковал и другие поэмы, но их художественный уровень крайне низок и не идёт ни в какое сравнение с блистательным «Коньком-Горбунком».
  2. По своему стилю и стихотворному размеру, лёгкости и музыкальности языка поэма чрезвычайно близка к «Сказке о царе Салтане» и другим пушкинским сказкам. Присутствуют даже точные цитаты из Пушкина: «остров Буян», «царь Салтан», «пушки с крепости палят», «гроб в лесу стоит, в гробе девица лежит».
  3. Черновиков рукописи поэмы не сохранилось. Ершов зачем-то уничтожил оригинальную рукопись «с пушкинскими пометками» и свой дневник тех лет. Экземпляры поэмы, принадлежавшие Пушкину, Жуковскому, Смирдину и Сенковскому, не содержит дарственной надписи, хотя все они активно содействовали изданию поэмы. Как уже отмечено выше, пушкинист П. В. Анненков, сославшись на издателя А. Ф. Смирдина, сообщил (в 1855 году), что первые четыре стиха сказки «принадлежат Пушкину, удостоившему её тщательного просмотра». В архивном фонде Смирдина имеется запись: «Пушкин… Заглавие и посвящение „Конька-Горбунка“».
  4. В 1856-м и потом в 1861 году Ершов опубликовал новое, переработанное издание поэмы, причём, по мнению ревизионистов, внесенные им неумелые поправки существенно испортили текст и ясно показали, что Ершов не мог быть автором поэмы (в книге Козаровецкого приводится обширный список таких изменений к худшему). Поэтому была опубликована (и выдержала три издания) реконструкция, которую ревизионисты считают оригинальным пушкинским текстом.
  5. В пушкинской библиотеке сказка хранилась на полке, предназначенной для различных литературных мистификаций, анонимных и псевдонимных изданий.
  6. Лингвисты Л. Л. и Р. Ф. Касаткины отметили в «Коньке-Горбунке» отражение знакомых Пушкину (но не Ершову) псковских диалектизмов.

Большинство литературоведов признаёт «Конька-Горбунка» произведением П. Ершова, ссылаясь на свидетельства как современников, так и самого писателя, и считает перечисленные аргументы неубедительными. В частности, они указывают на слабую сторону версии ревизионистов: непонятно, зачем Пушкину понадобилась подобная мистификация, лишавшая его гонорара и славы авторства первоклассной поэмы. Ревизионисты высказывали различные спорные гипотезы на этот счёт — проиграл в карты, задумал озорной розыгрыш, решил помочь безденежному Ершову, хотел избежать строгостей цензуры (скрыв рассеянные в поэме политические намёки), придумал способ получить заработок, о котором не знала бы жена (хотя гонорар Ершова значительно меньше пушкинских) и т. п. Критика ревизионистов содержится также в статье Геннадия Крамера.

В произведениях искусства

В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.
Эта отметка установлена 17 апреля 2016 года.

В СССР по сказке были сняты художественный фильм (1941) и мультфильм (1947/1975), а в конце 1980-х на основе сюжета сказки была создана видеоигра.

Экранизации:

  • Конёк-Горбунок (видеоигра)
  • Конёк-Горбунок (диафильм)
  • Конёк-Горбунок (мультфильм)
  • Конёк-Горбунок (фильм)

Произведение использовалось как основа в:

Балеты

  • Конёк-горбунок (балет Пуни) (1864 г.)
  • Конёк-Горбунок (балет Щедрина) (1958 г.)

Симфоническая сказка

  • Le Petit Cheval Bossu — Конёк-горбунок (Музыка Э. Вожелина) (2007 год)

Рок-н-ролльная сказка

  • Рок-Синдром — Конёк-Горбунок (альбом) — самый длинный Рок-н-ролл в мире (2016 год)

Пародийные версии в рок-культуре:

  • Конёк-Горбунок (пародийная версия сказки с обсценной лексикой) — исполняет группа «Красная плесень».

Похожие сказки

В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.
Эта отметка установлена 2 мая 2018 года.

Сюжет сказки является распространённым в других культурах, а корни уходят в восточные сказки. Старейшие варианты встречаются в «Приятных ночах» Страпролы и «Пентамероне» Базиле. В древнеегипетской сказке «Обречённый принц» также присутствует эпизод «допрыгивания» героя до принцессы в высокой башне.

В сборнике «Чувашские сказки» (1937) опубликована сказка со схожим сюжетом «Иван и дочь Водяного», записанная в 1919 году в селе Слак-Баш Бижбулякского района Башкирской АССР.

Русская народная сказка «Сивка-бурка, вещий каурка».

  1. ↑ Syndicate / www.syndicate.lv. Рижский русский театр им. М.Чехова — Новости. www.trd.lv. Проверено 5 июля 2018.
  2. ↑ Бен Хеллман. Сказка и быль: История русской детской литературы. — Новое Литературное Обозрение, 2016. — 1504 с. — ISBN 9785444804643.
  3. ↑ Виктор Утков. Сказочник П.П. Ершов. — Омское областное государственное изд-во, 1950. — 182 с.
  4. ↑ Виктор Утков. Дороги К̋онька-Горбунка. — К̋нига, 1970. — 128 с.
  5. ↑ Lib.ru/Классика: Ершов Петр Павлович. Конек-Горбунок. az.lib.ru. Проверено 5 июля 2018.
  6. ↑ 1 2 3 Будур Н. В. Сказочная энциклопедия. — ОЛМА Медиа Групп, 2005. — С. (стб. 2). — 678 с. — ISBN 9785224048182.
  7. ↑ 1 2 Про горбатого коня — Пять страниц о…
  8. ↑ Текст письма в прокуратуру
  9. ↑ Высказывалась также версия, приписывающая авторство произведения музыканту и художнику Николаю Девитте, см. Нашли возможного настоящего автора «Конька-Горбунка» — это композитор Девитте.
  10. ↑ Владимир Козаровецкий. Пушкинская обналичка // gorbunock.narod.ru.
  11. ↑ Игорь Можейко. Чужая сказка. Драма студента Ершова // Исторические тайны Российской империи. АСТ, 2011, 256 с. Серия: Классика исторического романа. ISBN: 978-5-17-073764-2
  12. ↑ 1 2 Козаровецкий В. А был ли Пушкин… Мифы и мистификации. — М.: Алгоритм, 2013. — 430 с. — ISBN 978-5-4438-0478-1.
  13. ↑ Пушкин А. С. Конек-Горбунок. — ИД КАЗАРОВ, 2011. — 213 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-91822-008-5.
  14. ↑ Касаткин Л. Л., Касаткина Р. Ф. Псковские диалектизмы в сказке «Конёк Горбунок» как свидетельство авторства А . С . Пушкина.
  15. ↑ Татьяна Савченкова. «Конёк-Горбунок» в зеркале «сенсационного литературоведения» // Литературная учёба. — 2010. — № 1.
  16. ↑ Геннадий Крамор. «Медвежьи услуги» Пушкину не нужны. «Сенсационные литературоведы» пытаются отнять сказку у Ершова // Российский писатель. — 2010.
  17. ↑ Рок-Синдром — Конек-Горбунок. iTunes (April 22, 2016).
  18. ↑ Синило Галина. История мировой литературы. Древний Ближний Восток. — Минск: Вышэйшая школа, 2017. — 680 с. — ISBN 5040110650.
  19. ↑ Древнеегипетская литература / Лившиц И. Г., Ольдерогге Д. А., Рубинштейн Р. И.. — Сказки и повести древнего Египта. — Л.: Наука, 1979. — С. 167.
Конёк-Горбунок в Викицитатнике
Конёк-Горбунок в Викитеке
Конёк-Горбунок на Викискладе
  • Бабушкина, А. П. История русской детской литературы. — М.: Просвещение, 1948. — 409 с.
  • Зубарева Е. Е., Сигов В. К. и др. Детская литература: Учебник — М.: Высшая школа, 2004.
  • Народная и литературная сказка: межвуз. сб. науч. тр. ИГПИ им. П. П. Ершова. — Ишим: Изд-во ИГПИ, 1992. — 198 с.
  • Особенности языка сказки П. П. Ершова «Конёк-Горбунок» : сб.науч.ст. / ред. Л. В. Шапошникова. — Ишим : Изд-во ИГПИ.
  • Островская Л. А. Язык и стиль русской литературной сказки (Лингвистический анализ сказки П. П. Ершова «Конёк-горбунок»): Дисс. канд. филол. наук. — Ташкент, 1984.
  • Путинцев А. М. Сказка П. П. Ершова «Конёк-горбунок» и ее источники // Труды Воронежского ун-та. Воронеж, 1925. — Т.1.
  • Рогачева Н. А. Исторические аллюзии в сказке П. П. Ершова «Конёк-Горбунок» // Литература Урала: история и современность. — Вып. 1. — Екатеринбург: УрО РАН; Объединённый музей писателей Урала; Изд-во АМБ, 2006. — С. 210—218.
  • Иллюстрации Н. М. Кочергина.
  • Проект, посвящённый сказке «Конёк-Горбунок» и её автору..
  • Толстяков А. П. Пушкин и «Конёк-горбунок» Ершова.

Читать онлайн «Конек-Горбунок» Пётр Ершов

  • Главная
  • Конек-Горбунок
  • Читать онлайн

  • Название: Конек-Горбунок
  • Писатель: Пётр Ершов
  • Жанры: Русская классика, Сказки
  • Полная версия книги БЕСПЛАТНО

Страница 1

-Шрифт+

  • 1
  • 2
  • 9

Конек-Горбунок
Пётр Павлович Ершов

Вот уже почти два века сказка Петра Павловича Ершова «Конек-горбунок» – одна из самых любимых читателями.

Органическая близость к фольклору, легкость и изящество стиха обеспечили этой сказке широкую популярность как у детей, так и у взрослых.

Петр Павлович Ершов

Конек-Горбунок

Часть 1

Начинает сказка сказываться

За горами, за лесами,
За широкими морями,
Против неба – на земле
Жил старик в одном селе.
У старинушки три сына:
Старший умный был детина,
Средний сын и так и сяк,
Младший вовсе был дурак.
Братья сеяли пшеницу
Да возили в град-столицу:
Знать, столица та была
Недалече от села.
Там пшеницу продавали,
Деньги счётом принимали
И с набитою сумой
Возвращалися домой.

В долгом времени аль вскоре
Приключилося им горе:
Кто-то в поле стал ходить
И пшеницу шевелить.
Мужички такой печали
Отродяся не видали;
Стали думать да гадать —
Как бы вора соглядать;
Наконец себе смекнули,
Чтоб стоять на карауле,
Хлеб ночами поберечь,
Злого вора подстеречь.

Вот, как стало лишь смеркаться,
Начал старший брат сбираться,
Вынул вилы и топор
И отправился в дозор.
Ночь ненастная настала;
На него боязнь напала,
И со страхов наш мужик
Закопался под сенник.
Ночь проходит, день приходит;
С сенника дозорный сходит
И, облив себя водой,
Стал стучаться под избой:
«Эй вы, сонные тетери!
Отпирайте брату двери,
Под дождём я весь промок
С головы до самых ног».
Братья двери отворили,
Караульщика впустили,
Стали спрашивать его:
Не видал ли он чего?
Караульщик помолился
Вправо, влево поклонился
И, прокашлявшись, сказал:
«Всю я ноченьку не спал;
На моё ж притом несчастье,
Было страшное ненастье:
Дождь вот так ливмя и лил,
Рубашонку всю смочил.
Уж куда как было скучно!..
Впрочем, всё благополучно».
Похвалил его отец:
«Ты, Данило, молодец!
Ты вот, так сказать, примерно,
Сослужил мне службу верно,
То есть, будучи при всём,
Не ударил в грязь лицом».

Стало сызнова смеркаться,
Средний брат пошёл сбираться;
Взял и вилы и топор
И отправился в дозор.

  • 1
  • 2
  • 9

Читать онлайн книгу без регистрации и смс — не просто удобная функция, но и полезная. Ведь вы сможете любую свободную минуту проводить с пользой для себя. По дороге на работу или в долгом путешествии всегда можно открыть любимое произведения — утомительное время пролетит быстрее.

В нашей виртуальной библиотеке вы можете бесплатно читать «Конек-Горбунок» Пётра Ершова. Для этого нужно выбрать подходящий шрифт и отыскать страницу, на которой вы остановились. Теперь наслаждаться чтением можно всегда и везде!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *