Положи меня как печать на сердце твое

Песнь Песней Соломона

Песнь Песней Соломона. Глава 1

К сожалению, аудиоплеер не поддерживается вашим браузером

  • || 1:1 см. 3Цар.4:32; Пс.14:1; Песн.4:10; Ис.5:1; Еф.5:32
  • || 1:2 Быт.45:15; Быт.29:11; Быт.27:26-27:27; Пс.63:3-63:5; Пс.44:8; Пс.36:7; Пс.2:12; Песн.8:1-8:2; Песн.7:9; Песн.7:6; Песн.7:12; Песн.5:16; Песн.4:10; Песн.2:4; Песн.1:4; Ис.55:1-55:2; Ис.25:6; Мф.26:26; Лк.15:20; Деян.21:7; 1Пет.5:14
  • || 1:3 Исх.34:5-34:7; Исх.33:19; Исх.33:12; Исх.30:23-30:28; Пс.89:15-89:16; Пс.45:7-45:8; Пс.45:14; Пс.44:9; Пс.133:2; Притч.27:9; Еккл.7:1; Песн.6:8; Песн.5:5; Песн.5:13; Песн.4:10; Песн.3:6; Ис.9:6-9:7; Ис.61:3; Иер.23:5-23:6; Мф.25:1; Мф.1:21-1:23; Ин.12:3; 2Кор.2:14-2:16; 2Кор.11:2; Флп.4:18; Флп.2:9-2:10; Откр.14:4
  • || 1:4 Пс.98:4-98:9; Пс.63:5; Пс.48:9; Пс.45:14-45:15; Пс.44:14; Пс.42:4; Пс.149:2; Пс.119:60; Пс.119:5; Пс.119:32; Пс.111:4; Пс.103:1-103:2; Песн.3:4; Песн.2:3-2:5; Песн.1:2-1:3; Ис.63:7; Ис.61:3; Ис.45:25; Ис.25:8; Иер.31:3; Ос.11:4; Соф.3:14; Зах.9:9; Мф.25:10; Лк.22:19; Лк.2:10; Ин.6:44; Ин.21:15-21:17; Ин.14:2-14:3; Ин.12:32; 1Пет.1:8; 1Кор.11:23-11:26; Еф.6:24; Еф.2:6; Флп.4:4; Флп.3:3; Флп.2:12-2:13; Евр.12:1
  • || 1:5 Пс.90:17; Пс.45:9; Пс.149:4; Пс.120:5; Песн.8:4; Песн.6:4; Песн.5:8; Песн.5:16; Песн.4:3; Песн.3:5; Песн.3:10; Песн.2:7; Песн.2:14; Ис.61:10; Ис.60:7; Ис.53:2; Иез.16:14; Мф.22:11; Мф.10:25; Лк.15:22; Лк.13:34; 1Ин.3:1; Рим.13:14; 1Кор.4:10-4:13; 2Кор.5:21; Гал.4:26; Еф.5:26; Откр.7:16
  • || 1:6 Руф.1:19-1:21; Иов.30:30; Пс.69:8; Песн.8:11-8:12; Песн.5:9; Песн.3:1; Иер.8:21; Иер.12:6; Плч.4:8; Мих.7:6; Мф.10:35-10:36; Мф.10:25; Мф.10:22; Мк.4:6; Лк.12:51-12:53; Ин.1:41; Деян.14:22; Гал.4:29
  • || 1:7 Быт.37:16; 1Цар.12:20-12:21; Пс.80:1; Пс.28:1; Пс.23:1-23:2; Пс.18:1; Пс.116:1; Песн.8:13; Песн.6:3; Песн.5:8; Песн.5:16; Песн.5:10; Песн.3:1-3:4; Песн.2:3; Песн.2:16; Ис.5:1; Ис.40:11; Ис.26:9; Ис.13:20; Иер.33:12; Мих.5:4; Мф.10:37; Ин.6:67-6:69; Ин.21:17; Ин.10:28-10:29; Ин.10:11; 1Пет.2:7; 1Пет.1:8; 1Ин.2:19; Кол.3:14-3:18; Откр.7:17
  • || 1:8 3Цар.10:28; Пс.45:13; Пс.45:11; Пс.16:3; Притч.8:34; Песн.7:1-7:13; Песн.6:4-6:10; Песн.6:1; Песн.5:9; Песн.4:7; Песн.4:10; Песн.4:1; Песн.2:2; Песн.2:10; Песн.1:15; Иер.6:16; Ин.21:15; Ин.15:14; Иак.5:10; Иак.2:25; Иак.2:21; 1Пет.3:6; 1Кор.11:1; Еф.5:27; Евр.6:12; Евр.13:7; Евр.11:4-11:40; Откр.19:7-19:8
  • || 1:9 3Цар.10:28; 2Пар.1:14-1:17; Песн.6:4; Песн.5:2; Песн.4:7; Песн.4:1; Песн.2:2; Песн.2:13; Песн.2:10; Песн.1:15; Ис.31:1; Иез.16:11; Ин.15:14-15:15
  • || 1:10 Быт.41:42; Быт.24:47; Быт.24:22; Чис.31:50; Притч.1:9; Песн.5:13; Песн.4:9; Ис.61:10; Ис.3:18-3:21; Иез.16:11-16:13; 1Пет.3:4; 2Пет.1:3-1:4
  • || 1:12 Пс.45:1; Песн.7:5; Песн.4:13-4:16; Мф.26:26-26:28; Мф.25:34; Мф.22:4; Мф.22:11; Мк.14:3; Лк.24:30-24:32; Ин.12:3; Флп.4:18; Откр.8:3-8:4; Откр.3:20
  • || 1:13 Быт.43:11; 1Цар.24:1; Пс.45:8; Песн.8:3-8:4; Песн.5:5; Песн.5:13; Песн.5:1; Песн.4:6; Песн.4:14; Песн.3:5; Песн.2:7; Ин.19:39; Ин.15:1; Еф.3:17
  • || 1:15 Песн.7:6; Песн.6:4; Песн.5:2; Песн.5:12; Песн.4:7; Песн.4:10; Песн.4:1; Песн.2:13; Песн.2:10; Песн.1:8; Мал.2:14; 2Кор.11:2-11:3; Еф.1:17-1:18
  • Цсл. шрифт
  • Гражданский

Церковнославянский

  • Да ло́бжетъ мя́ от­ лобза́нiй у́стъ сво­и́хъ: я́ко бла́га сосца́ твоя́ па́че вина́,
  • и воня́ ми́ра тво­его́ па́че всѣ́хъ арома́тъ. Ми́ро излiя́ное и́мя твое́: сего́ ра́ди отрокови́цы воз­люби́ша тя́.
  • Привлеко́ша тя́: вслѣ́дъ тебе́ въ воню́ ми́ра тво­его́ тече́мъ. Введе́ мя ца́рь въ ло́жницу свою́: воз­ра́дуемся и воз­весели́мся о тебѣ́, воз­лю́бимъ сосца́ твоя́ па́че вина́: пра́вость воз­люби́ тя.
  • Черна́ е́смь а́зъ и добра́, дще́ри Иерусали́мскiя, я́коже селе́нiя Кида́рска, я́коже завѣ́сы соломо́ни.
  • Не зри́те мене́, я́ко а́зъ е́смь очерне́на, я́ко опали́ мя со́лнце: сы́нове ма́тере мо­ея́ сваря́хуся о мнѣ́, положи́ша мя́ стра́жа въ виногра́дѣхъ: виногра́да мо­его́ не сохрани́хъ.
  • Возвѣсти́ ми́, его́же воз­люби́ душа́ моя́, гдѣ́ пасе́ши? гдѣ́ почива́еши въ полу́дне? да не когда́ бу́ду я́ко облага́ющаяся надъ ста́ды друго́въ тво­и́хъ.
  • А́ще не увѣ́си са́мую тебе́, до́брая въ жена́хъ, изы́ди ты́ въ пята́хъ па́­ст­въ и паси́ ко́злища твоя́ у ку́щей па́стырскихъ.
  • Ко́немъ мо­и́мъ въ колесни́цѣхъ фарао́новыхъ уподо́бихъ тя́, бли́жняя моя́.
  • Что́ укра́шены лани́ты твоя́ я́ко го́рлицы, вы́я твоя́ я́ко мони́сты?
  • подо́бiя зла́та сотвори́мъ ти́ съ пестрота́ми сребра́.
  • До́ндеже ца́рь на восклоне́нiи сво­е́мъ, на́рдъ мо́й даде́ воню́ свою́.
  • Вяза́нiе ста́кти бра́тъ мо́й мнѣ́, посредѣ́ сосцу́ мое́ю водвори́т­ся:
  • гре́знъ ки́провъ бра́тъ мо́й мнѣ́ въ виногра́дѣхъ енга́ддовыхъ.
  • Се́, еси́ добра́, и́скрен­няя моя́, се́, еси́ добра́: о́чи тво­и́ голуби́нѣ.
  • Се́, еси́ до́бръ, бра́тъ мо́й, и еще́ красе́нъ: о́дръ на́шъ со осѣне́нiемъ,
  • прекла́ди до́му на́­шего ке́дровiи, дски́ на́шя кипари́сныя.
  • Да ло́бжетъ мя́ от­ лобза́нiй у́стъ сво­и́хъ: я́ко бла́га сосца́ твоя́ па́че вина́,
  • и воня́ ми́ра тво­его́ па́че всѣ́хъ арома́тъ. Ми́ро излiя́ное и́мя твое́: сего́ ра́ди отрокови́цы воз­люби́ша тя́.
  • Привлеко́ша тя́: вслѣ́дъ тебе́ въ воню́ ми́ра тво­его́ тече́мъ. Введе́ мя ца́рь въ ло́жницу свою́: воз­ра́дуемся и воз­весели́мся о тебѣ́, воз­лю́бимъ сосца́ твоя́ па́че вина́: пра́вость воз­люби́ тя.
  • Черна́ е́смь а́зъ и добра́, дще́ри Иерусали́мскiя, я́коже селе́нiя Кида́рска, я́коже завѣ́сы соломо́ни.
  • Не зри́те мене́, я́ко а́зъ е́смь очерне́на, я́ко опали́ мя со́лнце: сы́нове ма́тере мо­ея́ сваря́хуся о мнѣ́, положи́ша мя́ стра́жа въ виногра́дѣхъ: виногра́да мо­его́ не сохрани́хъ.
  • Возвѣсти́ ми́, его́же воз­люби́ душа́ моя́, гдѣ́ пасе́ши? гдѣ́ почива́еши въ полу́дне? да не когда́ бу́ду я́ко облага́ющаяся надъ ста́ды друго́въ тво­и́хъ.
  • А́ще не увѣ́си са́мую тебе́, до́брая въ жена́хъ, изы́ди ты́ въ пята́хъ па́­ст­въ и паси́ ко́злища твоя́ у ку́щей па́стырскихъ.
  • Ко́немъ мо­и́мъ въ колесни́цѣхъ фарао́новыхъ уподо́бихъ тя́, бли́жняя моя́.
  • Что́ укра́шены лани́ты твоя́ я́ко го́рлицы, вы́я твоя́ я́ко мони́сты?
  • подо́бiя зла́та сотвори́мъ ти́ съ пестрота́ми сребра́.
  • До́ндеже ца́рь на восклоне́нiи сво­е́мъ, на́рдъ мо́й даде́ воню́ свою́.
  • Вяза́нiе ста́кти бра́тъ мо́й мнѣ́, посредѣ́ сосцу́ мое́ю водвори́т­ся:
  • гре́знъ ки́провъ бра́тъ мо́й мнѣ́ въ виногра́дѣхъ енга́ддовыхъ.
  • Се́, еси́ добра́, и́скрен­няя моя́, се́, еси́ добра́: о́чи тво­и́ голуби́нѣ.
  • Се́, еси́ до́бръ, бра́тъ мо́й, и еще́ красе́нъ: о́дръ на́шъ со осѣне́нiемъ,
  • прекла́ди до́му на́­шего ке́дровiи, дски́ на́шя кипари́сныя.
Синодальный

  • Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.
  • От благовония мастей твоих имя твое – как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.
  • Влеки меня, мы побежим за тобою; – царь ввел меня в чертоги свои, – будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!
  • Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.
  • Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, – моего собственного виноградника я не стерегла.
  • Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?
  • Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.
  • Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.
  • Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;
  • золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.
  • Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое.
  • Мирровый пучок – возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает.
  • Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских.
  • О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные.
  • О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас – зелень;
  • кровли домов наших – кедры, потолки наши – кипарисы.
Греческий Еврейский Латинский Английский (NKJV) Арабский Грузинский Испанский Reina-Valera 1995 Киргизский Китай.упрощ.(简 中文和合本圣经) РБО 2011 Немецкий (DGNB) Рус. (Юнгеров) Таджикский Украинский (Огиенко) Французский (LSG)
  • Об этой программе
  • О Библии
  • Как читать Библию
  • Библия на греческом языке с подстрочным переводом
  • Толкования Библии
  • Библия в стихах
  • Ежедневные чтения Библии в православном календаре
  • Учебные пособия по цс. языку
  • Скачать Библию в Синодальном переводе: mobi fb2 pdf doc Новый Завет (pdf)
  • Скачать Библию на церковнославянском языке: pdf
  • Богослужебное Евангелие

Поделиться ссылкой на выделенное

Ибо крепка как смерть любовь. Юлия Друнина и Алексей Каплер

  • Nov. 26th, 2017 at 6:51 PM

Между ними 20 лет разницы. У него за плечами – скандальный роман с дочерью Сталина и 10 лет лагерей, у Юли Друниной – фронт. А впереди у них, как награда, – четверть века любви…
Теперь не умирают от любви —
насмешливая трезвая эпоха.
Лишь падает гемоглобин в крови,
лишь без причины человеку плохо.
Теперь не умирают от любви —
лишь сердце что-то барахлит ночами.
Но «неотложку», мама, не зови,
врачи пожмут беспомощно плечами:
«Теперь не умирают от любви…»

Из интервью с Эльдаром Рязановым:
— А была ли история любви, которая вас потрясла?
— Да, конечно. Это история любви Алексея Каплера и Юлии Друниной… У меня были свои счёты к Каплеру, он ни разу не позвал меня в свою «Кинопанораму», хотя я снял неплохие фильмы к тому времени. На премьере «Иронии судьбы», когда весь зал смеялся, вздыхал, плакал, Каплер и Друнина в середине фильма встали и ушли. Так что я не любил его, не любил Друнину, которая была одним из руководителей Союза писателей, сидела в президиумах. Но для меня, когда я узнал историю их жизни, стало принципиальным сделать картину о любви. Это была история Ромео и Джульетты, уже немолодых, но абсолютно прекрасных…»Учительская газета», № 47 за 2002 год

Они познакомились на сценарных курсах при Союзе кинематографистов в 1954 году — Друниной было 30, а Каплеру 50. А в 1960 году она расстаётся с Николаем Старшиновым, прожив в браке пятнадцать лет. Они расстались, сумев, несмотря ни на что, остаться друзьями.
А. К.
Я люблю тебя злого, в азарте работы,
В дни, когда ты от грешного мира далёк…
Я люблю тебя доброго, в праздничный вечер,…
Заводилой, душою стола, тамадой…
Поседевшим, уверенным, яростным, юным…
Я люблю тебя всякого…

Отныне самым близким для Друниной и самым родным человеком, её судьбой и опорой становится Алексей Яковлевич Каплер.
А всё равно
Меня счастливей нету,
Хотя, быть может,
Завтра удавлюсь…
Я никогда
Не налагала вето
На счастье,
На отчаянье,
На грусть.
Я ни на что
Не налагала вето,
Я никогда от боли не кричу.
Пока живу — борюсь.
Меня счастливей нету,
Меня задуть
Не смогут, как свечу.
Вот об этой погасшей свече, об её счастье и об её отчаянии и будет мой рассказ.
«Безумно страшно за Россию»
Итак, Юлия Друнина, поэт-фронтовик, секретарь Союза писателей, член многих редколлегий, депутат Верховного Совета… просто красивая женщина.
Я только раз видала рукопашный,
Раз — наяву и тысячу — во сне.
Кто говорит,
что на войне не страшно,
Тот ничего не знает о войне.
Именно эти строки принесли ей самую большую известность.
Она была очень разная — Юлечка, как называли её близкие друзья. Очень-очень мужественная — и на фронте, куда пошла добровольно, а потом вернулась после ранения, едва не стоившего ей жизни, и тогда, когда принимала последнее в своей жизни решение. Бескомпромиссная, смешная, наивная, трогательная…
Николая Старшинова, поэта, своего первого мужа, она накормила вместо супа водой, в которой мать варила картошку в мундире, с остатками картофельной шелухи. Было тяжёлое послевоенное время, когда ели, не разбирая вкуса, и Юля подумала, что это грибной суп. Николаю, тем не менее, понравилась пересоленная еда, и только через пятнадцать лет, когда они развелись и пошли после суда в ресторан — обмыть эту процедуру, она призналась в ошибке.
Красивая девушка мечтала «сменить шинель на платьице», но ещё несколько лет ходила в шинели и гимнастёрке, потому что не было денег на наряды.
Это потом Марк Соболь скажет Юле об её втором муже, Алексее Каплере: «Он стянул с тебя солдатские сапоги и переобул в хрустальные туфельки».
Народные депутаты СССР писательница Юлия Друнина (слева) и академик АН СССР Татьяна Заславская беседуют в перерыве между заседаниями II съезда народных депутатов СССР
В Верховный Совет Юлия Друнина пошла, чтобы защитить армию, которую начали оплёвывать. Не имея сил защитить идеалы своего поколения, поняв, что ничего существенного для своих боевых товарищей она сделать не может, Юлия перестала ходить на заседания Верховного Совета, а потом и вышла из депутатского корпуса…
В августе 1991 года Юлия Друнина вместе с другими россиянами защищала Белый дом. А через три месяца, 20 ноября, ушла из жизни добровольно.
Николай Старшинов считал, что уйти она хотела не старой и беспомощной, а здоровой, сильной и красивой. Наверняка в его памяти всё ещё жила юная 20-летняя Юлечка.
Такой он её запомнил и поэтому объяснял её добровольный уход из жизни чисто женскими мотивами:
Я знаю, что Алексей Яковлевич Каплер относился к Юле очень трогательно — заменил ей и мамку, и няньку, и отца. Все заботы по быту брал на себя. Но после смерти Каплера, лишившись его опеки, она, по-моему, оказалась в растерянности… Вообще она не вписывалась в наступавшее прагматическое время, она стала старомодной со своим романтическим характером.
Наверное, и в этом была одна из причин. Но как объяснить тогда записку на входной двери дачи, обращённую к зятю: «Андрюша, не пугайся. Вызови милицию, и вскройте гараж»? (В гараже она отравилась выхлопными газами автомобиля). Это слова очень мужественного человека!
… Почему ухожу? По-моему, оставаться в этом ужасном, передравшемся, созданном для дельцов с железными локтями мире такому несовершенному существу, как я, можно только имея крепкий личный тыл… А я к тому же потеряла два своих главных посоха — ненормальную любовь к старокрымским лесам и потребность «творить». Оно и лучше уйти физически не разрушенной, душевно не состарившейся, по своей воле. Правда, мучает мысль о грехе самоубийства, хотя я, увы, не верующая. Но если Бог есть, он поймет меня.
20. 11. 91
Из стихотворения «Судный час»:
… Ухожу, нету сил.
Лишь издали
(Всё ж крещёная!)
Помолюсь
За таких вот, как вы, —
За избранных
Удержать над обрывом Русь.
Но боюсь, что и вы бессильны.
Потому выбираю смерть.
Как летит под откос Россия,
Не могу, не хочу смотреть!
«Средь них пострадавший от Сталина Каплер…»
Алексей Каплер родился в сентябре 1904 года в Киеве, на Подоле.
Революция, гражданская война, и одновременно страстное увлечение театром. В ближайших друзьях — Сергей Юткевич и Григорий Козинцев, будущие корифеи советского кинематографа.
Киев, Петроград, потом Одесса… Затем Каплер возвращается в Киев и становится режиссером двух фильмов — «Право на женщину» (1930) и «Шахта 12-28» (1931), которые так на экран и не вышли, поскольку оба были запрещены. Но впоследствии Каплер не раз говорил о том, что украинская школа операторского искусства — одна из лучших в мире…
Он автор сценариев многих известных фильмов, в том числе «Три товарища», «Полосатый рейс», «Человек-амфибия». Но настоящий успех ему принесло участие в создании фильмов Михаила Ромма «Ленин в Октябре» и «Ленин в 1918 году» — с Борисом Щукиным в роли Ленина.
Люди постарше должны помнить знаменитую телевизионную «Кинопанораму» и её ведущего — Алексея Каплера. Его популярность была воистину грандиозна — «Кинопанораму» смотрели все. Однажды Каплер запнулся (а эфир — прямой, заметьте), попытался что-то вспомнить, но сразу не смог. «Погодите минутку, — обратился он к зрителям, — я сейчас вспомню…». Так и сидел, помешивая ложечкой чай, молчал… Он мог себе это позволить — настоящий артист, любимец всех советских людей.
Не меньшую известность получил Алексей Каплер и своим романом со Светланой Аллилуевой, дочкой самого Сталина. На снимке справа — маленькая «советская принцесса» на коленях у доброго дяди Лаврентия.
История взаимоотношений Алексея Каплера и Светланы Аллилуевой представляет немалый интерес и сама по себе. Вероятно, её неправильно было бы рассматривать только в личностном плане, безотносительно к общей обстановке в стране на фоне проходивших в то время изменений во внутренней политике. Но обо всём этом нужно было бы говорить отдельно.
А вот как через много-много лет — в своих воспоминаниях, озаглавленных «Двадцать писем к другу» — рассказала о романе с Каплером сама Светлана Аллилуева:
В ту же зиму 1942 — 43 года я познакомилась с человеком, из-за которого навсегда испортились мои отношения с отцом, — с Алексеем Яковлевичем Каплером.
Всего лишь какие-то считанные часы провели мы вместе зимой 1942 — 43 года, да потом, через одиннадцать лет, такие же считанные часы в 1956 году — вот и всё…
Мимолётные встречи сорокалетнего человека с «гимназисткой» и недолгое их продолжение потом…
В первый момент мы оба, кажется, не произвели друг на друга никакого впечатления…
Нас потянуло друг к другу неудержимо…
Люся приходил к моей школе и стоял в подъезде соседнего дома, наблюдая за мной. А у меня радостно сжималось сердце, так как я знала, что он там…
Люся был для меня тогда самым умным, самым добрым и прекрасным человеком. От него шли свет и очарование знаний. Он раскрывал мне мир искусства — незнакомый, неизведанный…
Люся возвратился из Сталинграда под Новый, 1943-й год. Вскоре мы встретились, и я его умоляла только об одном: больше не видеться и не звонить друг другу. Я чувствовала, что всё это может кончиться ужасно…
Тучи сгущались над нами, мы чувствовали это. В последний день февраля был мой день рождения, — мне исполнилось тогда 17 лет…
А на следующий день, 2-го марта 1943 года, когда он уже собрался ехать, пришли к нему домой двое и попросили следовать за ними. И поехали они все на Лубянку… Люсю обыскали, объявили ему, что он арестован. Мотивы — связи с иностранцами…
Обо мне, разумеется, не было произнесено ни одного слова. Так началась для Люси иная жизнь, которая продолжалась для него, начиная с этого дня, десять лет…
В июле 1953 года, ему сказали: «Вы свободны. Можете идти домой. Какой ваш адрес? Куда бы вы хотели позвонить?»…
А ещё через год, на II-м Съезде советских писателей в Кремле, в залитом огнями Георгиевском зале я встречаю Люсю — через одиннадцать лет после того, как мы виделись в последний раз…
Итак, десять лет… Срок по меркам того времени, разумеется, не слишком большой. Справа вы видите фрагмент снимка, на котором изображён Алексей Каплер во время вынужденного пребывания в Воркуте.
Интересный нюанс. Л. Агранович, навестивший Каплера в заключении, рассказывает об этом снимке:
… это мы с Каплером читаем газету «Культура и жизнь» с постановлением о Зощенко и Ахматовой. Впрочем, нижняя половина этого снимка, на котором вся эта хреновина отчётливо читалась, аккуратно отрезана — сказался зэковский опыт Каплера. На снимке был отчётливо виден заголовок. А это между тем номер нового органа ЦК партии.
«Незаменимых нет»?.. «Нет заменимых»
В посёлке Старый Крым на кладбище есть две парные могилы. В одной из них похоронены писатель Александр Грин и его жена, в другой — Алексей Каплер и поэтесса Юлия Друнина. Здесь и в Коктебеле они бывали и вместе, и отдельно. В 1979 году, когда Каплер умер, он был похоронен, согласно его воле, на кладбище Старого Крыма.
Вот лишь несколько строк из поэмы Юлии Друниной под названием «Ноль три», посвящённой памяти Алексея Каплера:
Люди плакали, медь рыдала,
Полутьма вытесняла свет.
По дороге лишь я видала
Удалявшийся силуэт.
Есть основания предполагать, что о своём возможном добровольном уходе из жизни Юлия Владимировна думала не менее года, а на чёрной мраморной плите, рядом с именем мужа, было оставлено место и для её имени.
Старый Крым — последняя
обитель.
Чёрный камень — всё как
в страшном сне…
Не судите, люди, не судите:
Здесь лежать положено и мне.
Каплер любил женщин, а они любили его, и романов у него было предостаточно. Он красиво ухаживал за женщинами, даже при самых, казалось бы, не подходящих для этого обстоятельствах. Но Юлия Друнина стала его последней и самой большой любовью. Они прожили вместе четверть века, но любили друг друга так, будто встретились вчера, и надолго расставаться просто не могли.
А это строчки бесчисленных телеграмм, которые Алексей присылал ей, когда они расставались:
«Прошу считать эту телеграмму формальным объяснением в любви с просьбой вашей руки, а если возможно, то и сердца. Давай с самого начала, согласен вздыхать и крутиться вокруг. Один полуинтеллигент»
«Сидел дома, занимался, и вот меня выстрелило срочно бежать на телеграф, сказать, что я тебя люблю, может быть, ты не знаешь или забыла. Один тип»
«Планерское. Дом творчества, Друниной. Уже третий час ночи. Уже уложил вещи. Есть потребность признаться, что очень тебя люблю, моя бесконечно дорогая. Опять Каплер»
«Джанкой поезд тридцать первый вышедший Москвы двадцать четвертого декабря вагон тринадцатый место двадцать пятое пассажиру Друниной доброе утро Каплер»
И из письма, когда Алексею Каплеру было уже больше семидесяти:
Пойми, моя такая дорогая, — я еще «развивающаяся страна» — и буду возле тебя становиться лучше, бережнее к тебе, к нашей любви… ты — мой дом на земле.
Ты — рядом, и всё прекрасно:
И дождь, и холодный ветер.
Спасибо тебе, мой ясный,
За то, что ты есть на свете.
Спасибо за эти губы,
Спасибо за руки эти.
Спасибо тебе, мой любый,
За то, что ты есть на свете.
Ты — рядом, а ведь могли бы
Друг друга совсем не встретить…
Единственный мой, спасибо
За то, что ты есть на свете!
(с)источник

Tags:

  • история любви

promo otevalm август 1, 2017 10:00 Buy for 50 tokens

Journal information

  • Current price50 LJ Tokens
  • Social capital430
  • Friends of
  • Duration24 hours
  • Minimal stake50 LJT
  • View all available promo

Как она начиналась… Часть1 На фото (справа) — мой дед, Анисимов Михаил Сидорович, 1882 года рождения. К моменту начала Первой Мировой войны, ему было 32 года. Жил он с женой и дочерью в Пермском крае. С первого дня военных событий в России, вел дневник, в котором отражал события тех…

Песнь Песней Соломона – краткое содержание

«Песнь Песней Соломона» – лирическая поэма, имеющая своим основанием идиллический рассказ и написанная в драматической форме. Некоторые исследователи полагали, что она написана после пленения вавилонского. Гораздо вероятнее, что она принадлежит времени гораздо более раннему, периоду благоденствия царства израильского при Иеровоаме II, или даже времени Ахава. После пленения вавилонского, не было такого благоденствия, какое было необходимым условием для возникновения этой светлой, радостной поэмы.

Песнь Песней. Картина Г. Моро, 1893

Прежние исследователи полагали, что Песнь Песней – собрание отдельных стихотворений, не имеющих связи между собою. Новые исследователи доказали, что это цельная связная поэма. План её таков: девушка, родом из местечка Сулема, лежащего у Генисаретского озера, и потому называющаяся в поэме «Суламитою», то есть, Сулемитянкою, любит пастуха, который, подошедши к её окну, говорит ей, что взошло солнце, и приглашает ее на прогулку. Мать девушки благоприятствует этой любви; но братья девушки опасаются, чтобы не возникла обидная для неё молва (кажется, что отца уж нет в живых, и хозяева в доме – братья девушки). Опасаясь за сестру, они отсылают ее из городского дома в виноградник, стеречь его, прогонять из него лисиц. Суламита тоскует о своем милом, который теперь далек от неё; у неё одна отрада – мысль о том, что, они любят друг друга, и скоро будут опять вместе.

Однажды, гуляя по долине, она ушла далеко от бывших с нею на прогулке, они тревожатся за нее. Ей встречается царь Соломон, который с большою свитою ехал тогда в свой загородный дворец, Ваал-Гамон. Очарованный красотою девушки, на лице которой загар от солнца, он увозит ее с собою; он и женщины его свиты поют песни о её красоте. В своем великолепном сельском дворце Соломон убеждает девушку принять его любовь, старается подействовать на её сердце прославлением её красоты, обещаниями; но она остается верна своему милому. Напрасно упрашивает ее царь, уговаривают придворные дамы. Соломон говорит, что дает ей сан первой из цариц, – все напрасно, она непоколебима в верности своему милому. Царь отпускает ее, и она соединяется со своим милым.

Песнь Песней царя Соломона. Аудиокнига

Итак, основная идея поэмы – прославление верной любви, преодолевающей все искушения. Это высказывается с особенною ясностью в конце поэмы; Суламита, сидя со своим милым под тою яблонью, под которою они обменялись первыми признаниями в любви, говорит ему: «Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою; ибо крепка, как смерть, любовь. Стрелы её – стрелы огненные. Широкие реки не могут потушить любви, и реки не зальют её. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то и он был бы отвергнут с презрением. Виноградник был у Соломона в Ваал-Гамоне. А мой виноградник у меня при себе» (VIII, 6, 7, 11, 12).

«Песнь Песней» представляет переход от народной поэзии к литературной. Это – превосходнейшее произведение еврейской лирики. Искренность чувства, глубокая симпатия к природе, всемогущая сила чистой любви, дивное сочетание пламенной страсти с чистейшею нравственностью, проникающее всю поэму, делают ее высоким созданием поэзии.

Песнь Песней имеет высокое нравственное значение. Женщины на востоке живут под стражею; когда они выходят из гарема, они должны закрывать лицо. При такой отчужденности от общественной жизни, женщина остается существом неразвитым умственно; самостоятельность отнята у неё. Восточная жизнь имеет своим характером гаремный быт, унижающий, убивающий душу. Потому должно призвать великою нравственною заслугою автора Песни Песней идею его поэмы: его суламитянка отвергает гаремную жизнь. Она не хочет быть владычицею в гареме, всем почестям она предпочитает свободу.

Вопрос о том, к какому роду поэзии должно причислить «Песнь Песней», остается еще спорным, подобно тому, как не решен этот вопрос относительно Книги Иова. О Песне Песней можно с большим правом, чем о Книге Иова, сказать, что в ней есть зачатки и элементы драмы. Но все-таки и она не драма: связь между сценами и положениями в ней слаба, развитие действия в ней идет отрывочно, в ней преобладает лиризм. Это ряд песен, часто имеющих форму разговора; факты и слова отсутствующих излагаются в них тоже посредством разговорной формы. Вернее всего судят, кажется, те исследователи, которые говорят, что Песнь Песней – идиллия, занимающая средину между эпосом и драмою, и соединяющая в себе элементы всех форм поэзии, рассказ, разговора и пение. Можно также назвать ее идиллическою драмою.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *